Posted on

The Leap Of Roushan Beg

by Henry Wadsworth Longfellow

    Mounted on Kyrat strong and fleet,
    His chestnut steed with four white feet,
        Roushan Beg, called Kurroglou,
    Son of the road and bandit chief,
    Seeking refuge and relief,
        Up the mountain pathway flew.

    Such was Kyrat's wondrous speed,
    Never yet could any steed
        Reach the dust-cloud in his course.
    More than maiden, more than wife,
    More than gold and next to life
        Roushan the Robber loved his horse.

    In the land that lies beyond
    Erzeroum and Trebizond,
        Garden-girt his fortress stood;
    Plundered khan, or caravan
    Journeying north from Koordistan,
        Gave him wealth and wine and food.

    Seven hundred and fourscore
    Men at arms his livery wore,
        Did his bidding night and day.
    Now, through regions all unknown,
    He was wandering, lost, alone,
        Seeking without guide his way.

    Suddenly the pathway ends,
    Sheer the precipice descends,
        Loud the torrent roars unseen;
    Thirty feet from side to side
    Yawns the chasm; on air must ride
        He who crosses this ravine.

    Following close in his pursuit,
    At the precipice's foot,
        Reyhan the Arab of Orfah
    Halted with his hundred men,
    Shouting upward from the glen,
        "La Illah illa Allah!"

    Gently Roushan Beg caressed
    Kyrat's forehead, neck, and breast;
        Kissed him upon both his eyes;
    Sang to him in his wild way,
    As upon the topmost spray
        Sings a bird before it flies.

    "O my Kyrat, O my steed,
    Round and slender as a reed,
        Carry me this peril through!
    Satin housings shall be thine,
    Shoes of gold, O Kyrat mine,
        O thou soul of Kurroglou!

    "Soft thy skin as silken skein,
    Soft as woman's hair thy mane,
        Tender are thine eyes and true;
    All thy hoofs like ivory shine,
    Polished bright; O, life of mine,
        Leap, and rescue Kurroglou!"

    Kyrat, then, the strong and fleet,
    Drew together his four white feet,
        Paused a moment on the verge,
    Measured with his eye the space,
    And into the air's embrace
        Leaped as leaps the ocean surge.

    As the ocean surge o'er sand
    Bears a swimmer safe to land,
        Kyrat safe his rider bore;
    Rattling down the deep abyss
    Fragments of the precipice
        Rolled like pebbles on a shore.

    Roushan's tasselled cap of red
    Trembled not upon his head,
        Careless sat he and upright;
    Neither hand nor bridle shook,
    Nor his head he turned to look,
        As he galloped out of sight.

    Flash of harness in the air,
    Seen a moment like the glare
        Of a sword drawn from its sheath;
    Thus the phantom horseman passed,
    And the shadow that he cast
        Leaped the cataract underneath.

    Reyhan the Arab held his breath
    While this vision of life and death
        Passed above him.    "Allahu!"
    Cried he.    "In all Koordistan
    Lives there not so brave a man
        As this Robber Kurroglou!"